Terjemahkan subtitle dengan cepat menggunakan Perangkat Penerjemah Google

Coba Instrumen Kami Untuk Menghilangkan Masalah

Saya lebih suka subtitle daripada dubbing dalam hal produksi video. Alasan utamanya adalah bahwa versi aslinya biasanya yang terbaik dan sulih suara di atasnya dapat merusak adegan atau keseluruhan film.

Saya tidak ingin Samurai Jepang berbicara dalam bahasa Jerman misalnya. Teks di sisi lain tidak selalu tersedia dengan film. Jika Anda mengambil rilis ritel misalnya, Anda mungkin mendapatkan beberapa subtitle tergantung pada wilayah tempat Anda tinggal tetapi itu hanya berlaku jika dirilis secara resmi di negara tempat Anda tinggal.

Jika Anda membeli film dalam perjalanan bisnis atau liburan, Anda mungkin tidak memiliki pilihan yang tepat untuk memutarnya jika teks film tidak tersedia dalam bahasa Anda dan jika sulih suara juga tidak tersedia.

Jika subtitel tersedia dalam bahasa lain, Anda dapat menggunakan Perangkat Penerjemah Google untuk menerjemahkannya ke dalam bahasa yang Anda pahami.

Alat penerjemah adalah layanan web oleh Google yang membutuhkan Akun Google. Setelah Anda masuk ke akun Google, Anda dapat segera memulai.

Catatan: Layanan ini hanya mendukung format subtitle SubRip (SRT) dan SubViewer (SUB). Jika subtitle Anda dalam format yang berbeda, Anda perlu mengonversinya terlebih dahulu sebelum Anda dapat menerjemahkan isinya dengan benar. Layanan web ini misalnya mengkonversi antara format subtitle SRT, STL, SCC, ASS dan TTML.

Tekan tombol unggah di halaman awal setelah masuk.

google translator toolkit

Anda membuat dua pilihan penting di halaman berikutnya. Pertama, Anda mengklik tautan 'tambahkan konten untuk menerjemahkan' untuk mengunggah satu file subtitle ke layanan yang ingin Anda terjemahkan. Cukup pilih unggah file dan pilih file yang didukung dari sistem lokal.

Kemudian Anda memilih bahasa yang diinginkan untuk terjemahan subtitle dan klik tombol berikutnya untuk memulai proses.

translate subtitles

Pengunggahan mungkin membutuhkan waktu beberapa saat. Anda dibawa ke halaman bersponsor di mana Anda dapat memesan terjemahan tetapi itu bukan yang Anda inginkan. Klik tidak, terima kasih untuk melewati langkah ini.

professional translation

Ini membawa Anda kembali ke halaman depan layanan. Di sana Anda perlu mengklik file subtitle yang diunggah untuk membuka antarmuka terjemahan.

Bahasa asli dan bahasa terjemahan ditampilkan di halaman itu.

original translation

Pilih File> Unduh untuk mengunduh file subtitle yang diterjemahkan ke sistem lokal Anda. Jika Anda mau, Anda dapat mengubahnya sebelum Anda melakukannya asalkan Anda berbicara bahasa aslinya juga.

Terjemahan mesin memiliki keunikannya sendiri dan Anda akan menemukan kesalahan terjemahan dan bahkan beberapa kata yang belum diterjemahkan sama sekali.

Namun, mengingat ini mungkin satu-satunya pilihan Anda untuk mendapatkan salinan terjemahan dari subtitle, itu lebih baik daripada tidak sama sekali.